4.6 C
Castelo Branco
Quinta-feira, Fevereiro 9, 2023
No menu items!
InícioNacionalMargarida Vale de Gato apresenta antologia de poesia de oitocentos na Biblioteca...

Margarida Vale de Gato apresenta antologia de poesia de oitocentos na Biblioteca Municipal de Ródão

A Biblioteca Municipal José Baptista Martins (BMJBM), em Vila Velha de Ródão, recebe,no sábado, 21 de janeiro, a apresentação do livro “O Outono de Oitocentos”, uma antologia de poesia, escolhida e traduzida por Margarida Vale de Gato.

A iniciativa tem início às 17h00 e contará com a presença da autora, que foi poeta residente na primeira edição do “Poesia, Um Dia”, encontro literário organizado pela BMJBM desde 2012.

Esta é uma sessão que se insere na celebração dos dez anos de atividade do Clube de Leitura de Autores Clássicos da BMJBM, fundado em abril de 2013, mas que é aberta a todos os interessados, que devem, no entanto, inscrever-se através dos contactos da biblioteca.

O “O Outono de Oitocentos” é uma edição FLOP, que reúne textos de autores de língua inglesa, francesa e alemã, de um período que a tradutora define como “de oitocentos” e que têm em comum um “simbolismo aliado à tonalidade outonal”.

São quase 50 autores e 300 páginas: de William Blake a Friedrich Hölderlin, de William Wordsworth a Christina Rossetti, de Gérard de Nerval a Emily Dickinson, de Walt Whitman a Charles Baudelaire, de Arthur Rimbaud a Rainer Maria Rilke, entre dezenas de outros.

O livro inclui ainda um número significativo de vozes femininas, que na sua maioria permaneciam inéditas em português, como Karoline von Günderrode, Annette von Droste-Hülshoff, Louise Ackerman, Anna de Noailles, Marie Krysinka, Rose Terry Cooke ou Frances Sargent Osgood.

Tradutora, escritora, professora e investigadora na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, nas áreas de Estudos Norte-Americanos e Tradução Literária, Margarida Vale de Gato traduziu, entre outros, Jack Kerouac, Charles Dickens, Mark Twain, Marianne Moore, Oscar Wilde ou Sharon Olds.

Doutorada em 2008 com uma tese sobre a receção de Edgar Allan Poe na lírica portuguesa da segunda metade do século XIX, tem publicado ensaios dentro das suas áreas de especialidade.

Recebeu o Prémio de Tradução Alberto de Lacerda em 2012 e uma Menção Honrosa da Sociedade Portuguesa de Autores em 2015.

Além de ensaísta, contam-se na sua obra literária os livros de poesia Lançamento (2016), a peça de teatro Desligar e Voltar a Ligar (com Rui Costa, 2011) e projeto poético Mulher ao Mar.

Leave a Reply

- Advertisment -

Most Popular

COMENTÁRIOS RECENTES

Paula Alexandra Farinha Pedroso on Elias Vaz lança livro sobre lendas e mitos de Monsanto
%d bloggers like this: